6 Haziran 2023 Salı

Il mio tesoro intanto *


[Donna Elvira]

Ferma, perfido, ferma!

 

[Masetto]

Il birbo ha l’ali ai piedi!

 

[Zerlina]

Con qual arte si sottrasse l’iniquo.

 

[Don Ottavio]

Amici miei, dopo eccessi sì enormi,

dubitar non possiam che Don Giovanni

non sia l’empio uccisore

del padre di Donn’Anna;

in questa casa per poche ore fermatevi,

un ricorso vo’ far a chi si deve,


13

e in pochi istanti vendicarvi prometto.

Così vuole dover, pietade, affetto!

Il mio tesoro intanto

Andate a consolar,

E del bel ciglio il pianto

Cercate di asciugar.

Ditele che i suoi torti

A vendicar io vado;

Che sol di stragi e morti

Nunzio vogl’io tornar.




*Don Giovanni ; "Il Mio Tesoro Intanto" - YouTube



Wolfgang Amadeus Mozart

Il mio tesoro intanto • Don Giovanni




*Kaptan Grant’ın Çocukları  &  Jules Verne

sf.445




Arkadaşım


Arkadaşım geceleri asla uyumaz

Sabaha kadar uyanık

Yorgun ve makyajlı yüzüyle
Ayrılır gider
Hayalleri yastığa kitlenmiş
Çok parlak gözleri vardır
Bakılamayacak kadar
Benim gibi olmak için her şeyi yapar, benim gibi sevmek ister

Fakat sonra içine kapanır
Yürür cadde boyu
Durur ve selamlar gülümseyerek
Kibar ve biraz da şeytani tavrıyla
Yakınlaşmak için binlerce bahane bulur o

Acılarla sarmalanmıştır arkadaşım

Şefkat uyandırır içimde
En güvenli şafak söktüğünde bile
Gece hala korkar sonrasında
Söyle bana, ne var bunda?
Senin gibi bir başkasını seviyorsan?
Aşkın cinsiyeti yok
Ürpertisi aynı
Ya da belki daha güçlü
Söyle bana, ne var bunda?
Senin gibi bir başkasını seviyorsan?
Eğer kalp güçlü çarpıyorsa,
İçinde yaşayan ölümü getirir hayata
Arkadaşım yeni bir erkek arkadaş arıyor

Çünkü diğeri aldattı onu bir süre önce

Sık sık yatağımda, yanımda uyur
Ve bir kediyi okşadığın gibi okşamana izin verir kendisini
Arkadaşım bana itimat eder
Kendi bilmediği şeylerde bile
Sonra gülümsemesi sönerken bana bakar
Asla tatmadığı aşkı ümit eder her zaman

Söyle bana, ne var bunda?
Senin gibi bir başkasını seviyorsan?
Aşkın cinsiyeti yok
Ürpertisi aynı

Ya da belki daha güçlü

Aşk yolculuğunda
İçinde o acıyla yürür daima
Sana küçümseyerek biri var
Çünkü içinde bir kuklanın kalbi yatar
Biri sana normal olmadığını söylediğinde
Olmadığın birisi için ağlama
Yine de o bilmiyor ki
Senin içimizde eşit olduğunu ve aynı Tanrı'nın çocukları olduğumuzu
Söyle bana, ne var bunda?
Eğer senin gibi bir adamı seviyorsan?
Eğer kalp hızlı çarpıyorsa,
İçinde yaşayan ölümü getirir hayata...






My darling, in the meantime




[Donna Elvira]

Stop, you cruel man, stop!

 

[Masetto]

That rascal has wings on his feet!

 

[Zerlina]

So dexterously he managed to get away.

 

[Don Ottavio]

My friends, after the horrible things that happened

We can't doubt anymore that Don Giovanni

is the unholy killer


of Donna Anna's father.

Stay in this house for a couple of hours

I'll go in search of who I must,

and in a few instants I promise to avenge you all.

This is what my duty, my pity and my love oblige me to do!

My darling, in the meantime,

please console.

And try to wipe away the tears

from her beautiful eyes.

Tell her I'm going to avenge

the injustices she suffered.

21

And I want to come back [to her]


only to announce slaughters and corpses.






Hiç yorum yok:

Yorum Gönder

Ne içindeyim zamanın & Ahmet Hamdi Tanpınar

Ne içindeyim zamanın, Ne de büsbütün dışında; Yekpare, geniş bir anın Parçalanmaz akışında. Bir garip rüya rengiyle Uyuşmuş gibi her şekil, ...