Sevginin en güzel hali,
İzin verendir,
Karşıdakinin büyümesine
Gelişip serpilmesine.
Cesaret verendir,
Dünyaya vermek için geldiği,
Hediyeyi vermesine
çiçek & böcek
İzin verendir,
Karşıdakinin büyümesine
Gelişip serpilmesine.
Cesaret verendir,
Dünyaya vermek için geldiği,
Hediyeyi vermesine
queste sacre antiche piante,
a noi volgi il bel sembiante
senza nube e senza vel.
Tempra, o Diva,
tempra tu de’ cori ardenti
tempra ancora lo zelo audace,
spargi in terra quella pace
che regnartu fai nel ciel.
Fine al rito
e il sacro bosco
sia disgombro dai profani.
Quando il Nume irato e fosco,
chiegga il sangue dei Romani.
Dal Druidico delubro
Sel olursun gönlümde gözlerimden taşarsın
Bir türlü çözemedim bu düğümü yıllardır
Ben mi sende ölürüm sen mi bende yaşarsın
Beklemeye razıyım ümidim olsun yeter
Yanımda yalnızlığın hasretinden de beter
Beklemeye razıyım ümidim olsun yeter
Bir harâb âbâda döndürdü dil-i varânımı
Neyle teskîn eyleyim bu dîde-i giryânımı?
Çünkü aldırdım elimden sevgili cânânımı
Ağla çeşmim ağla durma gitti elden nazlı yâr
Çağla ey eşk-i terim çağla misâl-i cûybâr
Seninle tanıştığımdan beri başım dertten kurtulmadı.
Lo conoci antes.
İlk ben tanıyordum onu.
Este no es el hombre que conoci en el Instituto.
Enstitüde tanıştığım kişi bu değil.
Le conoci donde entré a comprar los viveres. ¿ Su nombre era?
Bu beyle et reyonunda tanıştım. İsminiz neydi?
Lo conoci comprando un abrigo de visón.
Bergdorf'un vizon bölümünde tanıştık.
Bueno... Ya conoci a otro igual, y no quiero repetir la experiencia.
Sevginin en güzel hali, İzin verendir, Karşıdakinin büyümesine Gelişip serpilmesine. Cesaret verendir, Dünyaya vermek için geldiği, Hediyey...