29 Nisan 2026 Çarşamba

Tu Es Resté Dans Ma Vie* & A Love That Never Left


Comme la lune, la nuit apparaît dans ma vie

Comme une étincelle elle met le feu sous la pluie

Elle a fait de moi la victime de mes insomnies

Et je me demande comment j'ai fait pour tenir jusqu'ici

Et si jamais je m'en vais

Mais tu iras où-où-où si jamais je m'en vais?

Ça me rendrait eh-eh-eh si jamais tu partais


Mais tu iras où-où-où si jamais je m'en vais?

Ça me rendrait eh-eh-eh si jamais tu partais

Sometimes the moon hides in the clouds so high above me

Her beauty fell beyond my glances

But every morning leaves me wondering if she loves me still

I roll a dice and take my chances

I roll a dice and take my chances

Mais tu iras où-où-où si jamais je m'en vais?


Ça me rendrait eh-eh-eh si jamais tu partais

Mais tu iras où-où-où si jamais je m'en vais?

Ça me rendrait eh-eh-eh si jamais tu partais

Just like the rain she plants a flower in the desert of my heart

Kill it with the zeal of sunlight

And as the hours pass I pray for her returning to me

A lonely shadow in the moonlight

A lonely shadow in the moonlight

Mais tu iras où-où-où si jamais je m'en vais?


Ça me rendrait eh-eh-eh si jamais tu partais

Mais tu iras où-où-où si jamais je m'en vais?

Ça me rendrait eh-eh-eh si jamais tu partais

Et derrière chacun de tes pas

Je suis là mais tu ne me vois pas

C'est où-où-où (tu ne me vois pas)

C'est où-où-où (mais je suis là)

Et derrière chacun de tes pas

Je suis là mais tu ne me vois pas

C'est où-où-où (tu ne me vois pas)

C'est où-où-où (mais je suis là)

Comme la rose rouge qu'elle a posée sur ma poitrine

J'ai prié de peur qu'elle s'envole et ne


s'abîme

Elle a fait de moi la victime de mes insomnies

Et je me demande comment j'ai fait pour tenir jusqu'ici

Et si jamais je m'en vais

Mais tu iras où-où-où si jamais je m'en vais?

Ça me rendrait eh-eh-eh si jamais tu partais

Mais tu iras où-où-où si jamais je m'en vais?

Ça me rendrait eh-eh-eh si jamais tu partais

Mais tu iras où-où-où si jamais je m'en vais?

Ça me rendrait eh-eh-eh (A lonely


shadow in the Moonlight)

Mais tu iras où-où-où si jamais je m'en vais?

Ça me rendrait eh-eh-eh (A lonely shadow in the Moonlight)


*Tu Es Resté Dans Ma Vie (With English Subtitles) 🤍 A Love That Never Left 🤍 Vintage French Chanson 






























Hiç yorum yok:

Yorum Gönder

Yağmur & Nurullah Genç

Vareden'in adıyla insanlığa inen Nur Bir gece yansıyınca kente Sibir dağından Toprağı kirlerinden arındırır bir Yağmur Kutlu bir zaferdi...