12 Nisan 2023 Çarşamba

La Vie En Rose*


Des yeux qui font baisser les miens

Un rire qui se perd sur sa bouche

Voilà le portrait sans retouches

De l'homme auquel j'appartiens


Quand il me prend dans ses bras

Il me parle tout bas

Je vois la vie en rose

Il me dit des mots d'amour

Des mots de tous les jours

Et ça me fait quelque chose

Il est entré dans mon cœur

Il parle de bonheur

Dont je connais la cause

C'est lui pour moi, moi pour lui, dans la vie

Il me l'a dit, l'a juré, pour la vie

Et dès que je l'aperçois



Alors je sens en moi,

Mon cœur qui bat


Des nuits d'amour à plus finir

Un grand bonheur qui prend sa place

Des ennuis, des chagrins s'effacent

Heureux, heureux à en mourir


Quand il me prend dans ses bras

Il me parle tout bas

Je vois la vie en rose

Il me dit des mots d'amour

Des mots de tous les jours

Et ça me fait quelque chose

Il est entré dans mon cœur

Une part de bonheur

Dont je connais la cause


C'est toi pour moi, moi pour toi, dans la vie

Il me l'a dit, l'a juré pour la vie

Et dès que je t'aperçois

Alors je sens dans moi

Mon cœur qui bat

La la, la la, la la

La la, la la, ah la

La la la la

*La vie en Rose - Edith Piaf - YouTube

*Kadınlar Tekkesi  &  Refik Halid Karay


La Vie En Rose"



Hold me close and hold me fast

The magic spell you cast

This is La Vie En Rose



When you kiss me heaven sighs

And though I close my eyes

I see La Vie En Rose


When you press me to your heart (Quand il me prend dans ses bras)

I'm in a world apart (Je vois la vie en rose)

A world where roses bloom


And when you speak, angels sing from above

Everyday words seem to turn into love songs


Give your heart and soul to me

And life will always be

La Vie En Rose


Quand il me prend dans ses bras


Il me parle tout bas

Je vois la vie en rose


(Every time you kiss me heaven sighs)

Il me dit des mots d'amour (And I don't know why)

Des mots de tous les jours (I close my eyes)

Et ça me fait quelque chose (If only you would)


Give your heart and soul to me

And life will always be

La Vie En Rose


Il est entré dans mon cœur

Une part de bonheur

Dont je connais la cause


C'est toi pour moi, moi pour toi dans la vie


Il me l'a dit, l'a juré pour la vie


Give your heart and soul to me

And life will always be

La Vie En Rose




pembe hayat


bakışlarımı kaçıran gözler

dudaklarında kaybolan gülüş

işte ait olduğum adamın

rötüşsüz portresi


ben onun kollarındayken

kulağıma fısıldadığında


hayatı pembe görüyorum


bana aşk sözcükleri söylüyor

her günkü gibi

bana bir şeyler oluyor


kalbime girdi

sebebini bildiğim

mutluluğum


hayatta, benim için o ,onun için ben

bana dedi yemin etti hayatı üzerine


onu gördüğüm anda

kalbimin çarptığını

hissettim



bitmeyen aşk gecelerin

yerine mutluluk aldı

sıkıntılar üzüntüler gitti

mutlu,ölümüne mutlu


ben onun kollarındayken

kulağıma fısıldadığında

hayatı pembe görüyorum


bana aşk sözcükleri söylüyor

her günkü gibi

bana bir şeyler oluyor


kalbime girdi

sebebini bildiğim

mutluluğum



hayatta, benim için o ,onun için ben

bana dedi yemin etti hayatı üzerine


onu gördüğüm anda

kalbimin çarptığını

hissettim





Hiç yorum yok:

Yorum Gönder

Sohrab and Rustum & Matthew Arnold*

And the first grey of morning fill'd the east, And the fog rose out of the Oxus stream. But all the Tartar camp along the stream Was hus...