18 Haziran 2022 Cumartesi

Beyonce - Crazy In Love


Yes! so crazy right now

Evet şimdi çok çılgın
Most incredibly
En inanılmaz
It's your girl B
İşte o kız B (Beyoncé)
It's your boy young
İşte o oğlan, genç
History in the makin
Tarih yazılıyor

I look and stare so deep in your eyes
Gözlerinin içine bakıp dalıyorum
I touch on you more and more every time
Her seferinde, sana daha fazla ve daha fazla dokunuyorum
When you leave I'm beggin you not to go
Ayrılacağın zaman 'gitme' diye yalvarıyorum
Call your name two, three times in a row
Adını iki üç kere ard arda haykırıyorum
Such a funny thing for me to try to explain
Benim için açıklaması çok gülünç bir şey...
How I'm feeling and my pride is the one to blame
Nasıl hissettiğimi. Ve suçlanması gereken tek şey gururum.
Yeah, cause I know I don't understand
Evet çünkü anlamadığımı biliyorum
Just how your love can do what no on else can
Nasıl oluyor da kimsenin yapamadığını sadece senin aşkın yapıyor

Got me lookin so crazy right now
Beni şimdi çok çılgın gösteriyor
Your love's got me lookin so crazy right now
Aşkın beni çılgına çeviriyor
(Your love)
(Aşkın)
Got me lookin so crazy right now
Beni çok çılgın gösteriyor
Your touch's got me lookin so crazy right now
Dokunuşun beni çılgına çeviriyor
(Your touch)
(Dokunuşun)
Got me hoping you page me right now
Beni hemen aramanı umuyorum
Your kiss's Got me hoping you save me right now
Öpücüğünün beni kurtarmasını umuyorum
Lookin so crazy your love's got me lookin
Çok çılgın görünüyorum, aşkın beni gösteriyor
Got me lookin so crazy your love
Aşkın beni çılgına çeviriyor

When I talk to my friends so quietly
Arkadaşlarımla sesszice konuştuğumda
"Who he think he is?" Look at what you've done to me
"O da kim oluyor?" Bana yaptığına bak
Tennis shoes don't even need to buy a new dress
Yeni bir elbise almama gerek bile yok, tenis ayakkabıları yeter
You ain't there, ain't nobody else to impress
Eğer sen yoksan, etkileyecek kimse olmaz
It's the way that you know what I thought I knew
Bildiğimi sandığım şeyi senin bilmen...
It's the beat that my heart skips when I'm with you
Kalbimn seninleyken atış tarzı...
Yeah, but I still don't understand
Evet ama hala anlayamıyorum
Just how your love can do what no one else can
Nasıl oluyor da kimsenin yapamadığını sadece senin aşkın yapıyor

Got me lookin so crazy right now
Beni şimdi çok çılgın gösteriyor
Your love's got me lookin so crazy right now
Aşkın beni çılgına çeviriyor
(Your love)
(Aşkın)
Got me lookin so crazy right now
Beni çok çılgın gösteriyor
Your touch's got me lookin so crazy right now
Dokunuşun beni çılgına çeviriyor
(Your touch)
(Dokunuşun)
Got me hoping you page me right now
Beni hemen aramanı umuyorum
Your kiss's got me hoping you save me right now
Öpücüğünün beni kurtarmasını umuyorum
Lookin so crazy your love's got me lookin
Çok çılgın görünüyorum, aşkın beni gösteriyor...
Got me lookin so crazy your love
Aşkın beni çılgına çeviriyor

I'm warmed up now
Ortam ısındı
Let's go
Hadi gidelim

Young Hova*
Genç Kral
Ya'll know when the flow is loco

Ritim çılgına dönünce anlarsınız
Young b and the r-o-c uh oh
Genç B ve T-A-Ş
O-g, big homie
Orijinal Gangster, büyük birader
The one and only
Tek ve özel
Stick boney but the pockets are fat like tony
İnce görünebilirim ama ceplerim para dolu.
Soprano the roc handle
Soprana şirketi kontrol eder
Like Van Exel
Van Exel gibi.
I shake phonies man, you can't get next to
Yalancılardan kurtulurum, yanına yaklaşamazsınız
A genuine article, I do not sing tho
Hakikiyim ama şarkı söylemem
I sling though , if anything I bling yo
Uyuşturucu satarım, parlayan şeyler takarım
Star like ringo
Ringo gibi yıldızım.
War like a green berret
Askerler gibi savaşırım
You're crazy bring your whole set
Çılgınsın, tüm takımını getir
Jay-Z in the range
Jay-z sahaya girdi
Crazy and deranged
Çılgın ve dengesiz
They can't figure him out
Bu herifi anlayamıyorlar.
They're like "hey is he insane?"
"Bu adam deli mi" diyorlar
Yes sir I'm cut from a different cloth
Evet bayım ben farklı bir kumaştan yapılmayım
My texture is the best fur, I'm chinchilla
Yazılarım en iyi kürktür, ben çinçilayım
I've been ill of the chain smokers
İçicilerden dolayı hastaydım
How you think I go the name hova
Hova ismini nereden aldığımı sanıyorsunuz?
I've been reala'
Ben gerçeğim
The game's over
Oyun bitti

Fall back young ever since
Sakin olun gençler,
I made you change over to platinum
Seni platinyuma terfi ettirdiğimden beri
The game's been a wrap
Oyun bitti!
One
Tek!

Got me looking so crazy, my baby
Beni çılgına çeviriyor, bebeğim
I'm not myself lately
Son zamanlarda kendimde değilim
I'm foolish, I don't do this
Aptallaştım, böyle yapmazdım
I've been played myself
Benimle oynuyor
Baby I don't care
Bebeğim umursamıyorum
Cuz your love got the best of me
Çünkü aşkın sayesinde en iyi şekilde hissediyorum
And baby you're making a fool of me
Ve bebeğim benimle dalga geçiyorsun
You got me sprung and I don't care who sees
Beni sarhoş ettin ve ben kim görür diye umursamıyorum
Cuz baby you got me so crazy
Çünkü bebeğim beni çılgına çevirdin

Got me lookin so crazy right now
Beni şimdi çok çılgın gösteriyor
Your love's got me lookin so crazy right now
Aşkın beni çılgına çeviriyor
(Your love)
(Aşkın)
Got me lookin so crazy right now
Beni çok çılgın gösteriyor
Your touch's got me lookin so crazy right now
Dokunuşun beni çılgına çeviriyor
(Your touch)
(Dokunuşun)
Got me hoping you page me right now
Beni hemen aramanı umuyorum
Your kiss's got me hoping you save me right now
Öpücüğünün beni kurtarmasını umuyorum
Lookin so crazy your love's got me lookin
Çok çılgın görünüyorum, aşkın beni gösteriyor...
Got me lookin so crazy your love
Aşkın beni çılgına çeviriyor

*Hova= Jay-Z'nin kendine taktığı lakap. Jehovah yani Tanrı kelimesinden türemiştir. Rap'in Tanrısı anlamına gelir.























Hiç yorum yok:

Yorum Gönder

Ne içindeyim zamanın & Ahmet Hamdi Tanpınar

Ne içindeyim zamanın, Ne de büsbütün dışında; Yekpare, geniş bir anın Parçalanmaz akışında. Bir garip rüya rengiyle Uyuşmuş gibi her şekil, ...