17 Ekim 2021 Pazar

Guantanamera*







































Ben içten bir adamım

Palmiyelerin büyüdüğü yerdenim

Ve ölmeden önce ruhumun

Dizelerini söylemek istiyorum

 

Guantanamera, guajira guantanamera

Guantanamera, guajira guantanamera

 Benim şiirim açık yeşil

Ve ateş kırmızısıdır

Benim şiirim dağda sığınak

Arayan yaralı bir geyiktir

 

Guantanamera, guajira guantanamera

Guantanamera, guajira guantanamera

 

Hem ocak'ta hem Temmuz'da

Beyaz bir gül yetiştiriyorum

Bana dost elini sunan

İçten bir arkadaş için

 

Guantanamera, guajira guantanamera

Guantanamera, guajira guantanamera

 

Ve beni ağlatan zalim için

Birlikte yaşadığım yürek için

Ne kenger ne de sütleğen

Beyaz gül yetiştiriyorum

 

Guantanamera, guajira guantanamera

Guantanamera, guajira guantanamera

 

Derin bir acıyı biliyorum

Adsız acılar arasında

İnsanın köleliği

Dünyanın en büyük acısıdır

 

Guantanamera, guajira guantanamera

Guantanamera, guajira guantanamera

 

Yeryüzündeki yoksullarla

Şansımı denemek istiyorum                 (Dünyanın yoksul insanlarıyla)

Yeryüzündeki yoksullarla                      (Paylaşmak isterim neyim varsa)            

Şansımı denemek istiyorum                (Dağların ince dereleri)

Dağdaki dere                                        (Denizlerden daha çok)

Denizden daha çok mutlu eder beni*    (Mutlu eder beni)    *Kelebek etkisi söyleşileri -ı- &Alev Alatlı

 

Guantanamera, guajira guantanamera

Guantanamera, guajira guantanamera

https://lyricstranslate.com/tr/guantanamera-guantanamera.html-23

 

 

Guantanamera

I'm an honest man

From where the palm trees grow

I'm an honest man

From where the palm trees grow

And before I die I want

to let my verses out of my soul

 

Guantanamera

Guajira Guantanamera*

Guantanamera

Guajira Guantanamera

 

My verse is clear green

And burning red

My verse is clear green

And burning red

My verse is a wounded deer

That seeks refuge in the mountain

 

I cultivate a white rose

In June as in January

I cultivate a white rose

In June as in January

For a true friend

Who gives me his honest hand

 

And for the cruel one that tears away from me

The heart with which I live

And for the cruel one that tears away from me

The heart with which I live

I cultivate neither thistles nor nettles

I cultivate the white rose

 

With the poor people of the earth

I want to make my destiny

With the poor people of the earth

I want to make my destiny

The mountain stream

Pleases me more than the ocean

 

*Guajira is an expression referring to to a Cuban peasant girl; Guantanamera refers to a woman from Guantánamo

https://lyricstranslate.com/en/guantanamera-guantanamera.html-0


Compay Segundo - Guantanamera (HQ) (Con Letra) - YouTube

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder

Ne içindeyim zamanın & Ahmet Hamdi Tanpınar

Ne içindeyim zamanın, Ne de büsbütün dışında; Yekpare, geniş bir anın Parçalanmaz akışında. Bir garip rüya rengiyle Uyuşmuş gibi her şekil, ...